10th June ***************** EVENT UPDATE
Phil Volz has stepped up to co-ordinate players and for away events, more detailed arrangements such as transport-car share, timing etc. Please correspond using his e-mail : jpjelly25@hotmail dot com
Saturday 9th June. Monce en Belin. Dept 72, near Le Mans.
Our squad made their way toward Le Mans amid the downpours and thunder filled clouds. Bob and Brian finally arrived and we started the second match of the event. 4 local sides made up the competition. They were stronger and a year wiser. We were a year older! All of the matches were close, we won one,lost one and drew two, finishing third out of five, but our results coulda-woulda-shoulda been different. We suffered from not keeping the ball when the rules allowed multi-touch and in low scoring games, not taking all our scoring opportunities. There was a hint of negative discrimination toward us with the interpretation of the walking/running law and the two or three of the good, young club players tilted the balance in several games. However, the matches were all in good spirit and our hosts were again extremely hospitable, we were awarded a trophy for our inaugural victory last year… and despite the thunder and lightning, the afternoon stayed very warm and dry… Until the drive home, where we experienced a cloudburst of biblical proportions between Le Mans and Laval. A long day and thanks to the chauffeurs in the squad of :Phil, Brian, Keith, Jeff, John & Bob.
Notre équipe se dirigea vers Le Mans au milieu Des averses et Des nuages remplis de tonnerre. Bob et Brian sont finalement arrivés et nous avons commencé le deuxième match de l’événement. 4 équipes locales composent la compétition. Ils étaient plus forts et une année plus sage. Nous étions un an de plus! Tous les matches étaient serrés, nous en avons gagné un, en avons perdu un et en avons tiré deux, terminant troisième sur cinq, mais nos résultats auraient up être différents. Nous avons souffert de NE pas garder Le ballon quand les règles permettaient Le multi-touch et dans les jeux à faible score, NE prenant pas toutes nos occasions de marquer. Il y avait un soupçon de discrimination négative envers nous avec l’interprétation de la loi de marche / course et les deux ou trois Des bons, jeunes joueurs du club Ont fait pencher la balance en plusieurs parties. Cependant, les matchs étaient tous de bonne humeur et nos hôtes étaient à nouveau extrêmement accueillants, nous avons reçu un trophée pour Notre victoire inaugurale l’année dernière … Et malgré Le tonnerre et les éclairs, l’après-midi EST resté très chaud et sec … Conduire à la maison, où nous avons connu une explosion de proportions bibliques entre Le Mans et Laval. Une longue journée et merci aux chauffeurs de l’équipe de: Phil, Brian, Keith, Jeff, John et Bob
Thursday, 14th June FC Le Trevoux, joining with us at Cleguerec min-stade from 18.30, but please arrive a little earlier if possible.
This is a dead keen club who are setting up, but already want to come to our September tournament. We will have a table of nibbles, soft drinks and beer. We ask for all players available to show up for this evening. We may well have some matches along similar lines to our visit to Tinteniac. We will need to take into consideration, explanation and application of the rules – for all of us!.We will look to play 2-3 matches against each other and a “menage” at the end. If you have one or two garden chairs, please bring them so we can have a recovery and a cultural integration area.
C’est un club passionné qui s’installe, mais qui veut déjà participer à Notre tournoi de septembre. Nous aurons une table de grignotines, Des boissons gazeuses et de la bière. Nous demandons à tous les joueurs disponibles de se présenter pour cette soirée. Nous pourrions bien avoir Des correspondances similaires à Notre visite à Tinténiac. Nous devrons prendre en considération, l’explication et l’application Des règles – pour nous tous! Nous chercherons à jouer 2-3 matchs les uns contre les autres et un “menage” à la fin. Si vous avez une ou deux chaises de jardin, veuillez les amener afin que nous puissions avoir une zone de récupération et d’intégration culturelle.
Saturday, 23rd JuneFC Le Trevoux Dept 29, Near Quimperle
DETAILS to be announced as and when they are known,
“The poppies” are opening their own brand new mini-stade and are inviting us to be their first opponents of walking football on this special occasion.
A minimum of 7 players needed, but the more, the merrier.
“Les coquelicots” ouvrent leur propre nouveau mini-Stade et nous invitent à être leurs premiers adversaires du foot à cette occasion spéciale.
Un minimum de 7 joueurs EST nécessaire, mais plus, plus on EST de fous.
Saturday 8th September – Tuesday 11th September.
Cleguerec – our home tournament.
Full scale matches on Saturday & Monday, other fixtures for the remaining days.
A minimum of 8 players on each day required.
Mid October. Havant & Waterlooville, Hampshire.
A Sunday afternoon tournament and, last year, we attended a Monday morning event with Portsmouth. Travel to Portsmouth on Saturday, return ferry on Monday evening.
A minimum of 8 players required.
A date anytime in the future. Guernsey, Channel Islands.
Would you be interested in a small tournament in either Jersey or Guernsey against either or both teams, with perhaps an overnight stay, but incorporating the swiftest ferry turnaround?
Probably a minimum of 7 players required.
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————-
Please indicate on the above if you are: wanting to attend – interested – or not interested at all
The association will assist in certain travel expenses.There are many more events appearing in the Walking Football world and If you hear of any other that may be of interest to our group, please raise this with me or another committee member. Experience tells us that if there are not sufficient players available to appear in any given event, we, as a group will have to decline the invitation to attend.
Follow us here




Share with friends





